sdfas

Lo sport è un modo di pensare che appartiene alla cultura dell’Asse del Sempione, basata sull’impegno e la tenacia nel conseguire i risultati e sul desiderio di raggiungere obiettivi comuni attraverso lo sforzo del singolo. Il meraviglioso ambiente naturale che caratterizza il territorio permette di praticare ogni tipo di disciplina dal momento che dispone di ogni tipo di campo da gioco: dai prati d’erba alle pareti di roccia, dallo specchio d’acqua dei Laghi ai cieli azzurri che fanno da sfondo alle Alpi.
Il Sempione offre una gamma di possibilità uniche perché, oltre al suo paesaggio, vanta ottime strutture e organizzazioni sportive che si avvalgono di risorse umane e tecniche di grande qualità e professionalità.
Varese, Milano, Verbania sono province nelle quali si allenano e vivono tanti campioni sportivi: non bisogna meravigliarsi perciò se capiterà di remare accanto al campione del mondo di canottaggio o di incontrare in bicicletta il secondo classificato al tour de France, o sfiorare i campioni del mondo di spada o fioretto.

 

Sport is a way to think that belongs to Assesempione’s culture, which is based on responsibility and tenacity in order to get results and common purpose through individual work. The wonderful natural environment that characterizes this area enables to practice every kind of discipline, as it offers different types of playing-field: from grasslands to rock sides, from water mirrors of the Lakes to blue skies which seem to be the scenography behind Alps. Sempione street offers a range of unique possibilities thanks to his landscape: in addition it has excellent structures and sportive organizations which use human resources and techniques of high quality and competence. Various champions live and work out in the provinces of Varese, Milan and Verbania; here you could have the possibility to row next to world rowing champion or riding with the second placed at Tour de France ; you could also meet the world champions of sword or foil.